Рубрики
Приказы и распоряжения

Распоряжение ОАО РЖД от 22.11.2007 N 2220р



ОАО «РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»




РАСПОРЯЖЕНИЕ



от 22 ноября 2007 г. N 2220р


ОБ УТВЕРЖДЕНИИ МЕТОДИЧЕСКИХ УКАЗАНИЙ ПО СОСТАВЛЕНИИ МЕСТНОЙ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ПЕРЕЕЗДА

В целях совершенствования и обеспечения единства организационно-функциональной структуры эксплуатационной документации на железных дорогах — филиалах ОАО «РЖД»:

1. Руководителям причастных департаментов, филиалов и других структурных подразделений ОАО «РЖД», начальникам железных дорог ввести в действие с 1 декабря 2007 г. прилагаемые методические указания.

2. Начальникам причастных служб железных дорог и региональных центров связи до 01 мая 2008 г организовать пересоставление местных инструкций по железнодорожным переездам с учетом данных методических указаний.

3. С введением в действие настоящих методических указаний, методические указания при составлении местных инструкций по эксплуатации переездов, утвержденные 13 октября 1998 года N ЦШЦ 37/124 считать утратившими силу.

Вице-президент ОАО «РЖД»

В.Б. Воробьев



УТВЕРЖДЕНЫ

распоряжением ОАО «РЖД»

от 22.11.2007 г. N 2220р


МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ



ПО СОСТАВЛЕНИЮ МЕСТНОЙ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ПЕРЕЕЗДА В ЧАСТИ ОПИСАНИЯ НАЛИЧИЯ И ПОРЯДКА ПОЛЬЗОВАНИЯ УСТРОЙСТВАМИ СЦБ И СВЯЗИ



1. Общие положения.

1.1. Настоящие методические указания устанавливают единые требования к структуре и содержанию местной инструкции по эксплуатации обслуживаемого дежурным работником железнодорожного переезда (далее — местная инструкция) в части описания наличия и порядка пользования устройствами СЦБ и связи в соответствии с требованиями п.п. 3, 4, 5 и 11 приложения 4 «Инструкции по эксплуатации железнодорожных переездов МПС России» от 15.09.98 г. N ЦП/566.

Местная инструкция на необслуживаемые дежурным работником переезды, расположенные на перегоне, не составляется. Все необходимые сведения о наличии и порядке пользования устройствами СЦБ на таких переездах излагаются в «Инструкциях о порядке пользования устройствами СЦБ» на станциях, ограничивающих этот перегон. Местная инструкция на необслуживаемые дежурным работником переезды составляется только в том случае, если переезд расположен на подъездных путях станции и управление переездной сигнализацией осуществляется составительской или локомотивной бригадой или при обслуживании переезда, расположенного в переделах станции и обслуживаемого работниками хозяйства перевозок.

1.2. При составлении местной инструкции по эксплуатации переезда следует руководствоваться Правилами технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, Инструкцией по эксплуатации железнодорожных переездов МПС России, технической документацией на переезд, приказами и распоряжениями ОАО «РЖД» и железной дороги, регламентирующими вопросы эксплуатации переездов, а также настоящими методическими указаниями.

1.3. Местная инструкция по эксплуатации переезда должна содержать необходимые дежурному по переезду сведения обо всех эксплуатируемых технических устройствах на переезде, определять порядок пользования этими устройствами и отражать вопросы сохранности оборудования, в том числе щитков управления, пломб на кнопках щитков управления и курбелях, приборов акустической сигнализации, устройств связи и т.д.).

1.4. Местная инструкция и дополнения к ней составляются и представляются на утверждение руководством дистанции пути. Руководители дистанций сигнализации, централизации и блокировки (далее — дистанция СЦБ), электроснабжения и регионального центра связи при составлении местной инструкции представляют описание порядка пользования техническими устройствами переезда в соответствии с утвержденными границами их технического обслуживания и ремонта дают своевременную информацию о необходимости внесения изменений в нее перед изменением технических средств.

При расположении регулируемого переезда, как обслуживаемого, так и необслуживаемого дежурным работником, в границах станции и на участках приближения (удаления) или при обслуживании переезда работниками службы перевозок, местная инструкция составляется с участием начальника станции. Порядок действий дежурного по станции при пропуске через такой переезд поездов и автотранспорта должен быть приведен в ТРА станции.

1.5. Местная инструкция по эксплуатации переезда согласовывается с причастными начальниками станций, руководителями дистанций СЦБ, электроснабжения, регионального центра связи, руководителями отделов пути, электроснабжения, перевозок, главным ревизором отделения железной дороги по безопасности движения и утверждается руководством отделения железной дороги. При отсутствии в составе железной дороги отделений дороги местная инструкция согласовывается со службами пути, автоматики и телемеханики, электроснабжения, связи и вычислительной техники, перевозок, главным ревизором железной дороги по безопасности движения и утверждается руководством железной дороги.

1.6. Порядок хранения, обновления, и размножения местной инструкции по эксплуатации переезда устанавливает начальник дистанции пути. Экземпляры местной инструкции должны находиться на самом переезде, в дистанции пути. Копии инструкции должны быть в дистанциях СЦБ, электроснабжения, в региональном центре связи и, при нахождении переезда в пределах станции, — у дежурного по станции. При расположении переезда, обслуживаемого дежурным работником на перегоне, местная инструкция по такому переезду должна быть на обеих станциях, расположенных на границах перегона. Копиями местных инструкций обеспечивает начальник дистанции пути.

1.7. Ежегодную проверку местных инструкций по эксплуатации переезда на соответствие действующим устройствам по состоянию на 1 января каждого года производят: от дистанции СЦБ — старший электромеханик соответствующего участка, от дистанции электроснабжения — электромеханик соответствующего участка, от регионального центра связи — старший электромеханик, от дистанции пути — дорожный мастер, от службы перевозок — начальник соответствующей станции.

1.8. При внесении изменений в местную инструкцию соответствующие пункты могут быть исправлены, исключены или заменены новыми. Текст утвержденных изменений или дополнений (с указанием должности и фамилии лица, утвердившего эти изменения или дополнения и даты утверждения) должен быть приложен ко всем экземплярам местной инструкции данного переезда работником дистанции пути.

Интересно почитать:   О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В РАСПОРЯЖЕНИЕ ОАО "РЖД" ОТ 13 ЯНВАРЯ 2012 Г. N 22Р от 3 июля 2012 г. N 1326р



2. Требования к содержанию разделов местной инструкции в части порядка пользования устройствами СЦБ

2.1. В разделе «Введение» согласно приложению 2 Инструкции ЦП/566 приводятся основные характеристики переезда:

— наименования пересекаемых путей;

— длина переезда;

— перечень применяемых на переезде шлагбаумов (тип, наименование, место установки, нормальное положение);

— назначение и тип применяемой переездной сигнализации (АПС) для автодорожных транспортных средств и пешеходов;

— назначение и тип устройства заграждения переезда (УЗП);

— места установки заградительных светофоров;

— места установки переездных светофоров для автотранспорта;

— скорости движения поездов, расчетные и фактические длины участков приближения к переезду, в том числе и для движения по неправильному пути;

— места установки приборов акустической сигнализации;

— назначение, тип и места установки устройств связи и радиосвязи;

— а также другие параметры по усмотрению других служб.

2.2. В разделе «Работа переездной сигнализации» согласно п.4 приложения 4 к инструкции ЦП/566 должна быть отражена следующая информация:

2.2.1. Приведен порядок работы переездной сигнализации при нормальном движении поездов и исправной работе переездной автоматики: от включения сигнализации после вступления поезда на один из участков приближения, ограждение переезда со стороны автодороги брусьями шлагбаумов и переездными светофорами, закрытии переезда дополнительными средствами до полного освобождения переезда с указанием всех нормируемых временных параметров.

2.2.2. Дано описание назначения и нормального положения, расположенных на щитках управления кнопок и состояния контрольных лампочек (светодиодов), перечисляются пломбируемые кнопки. Наименование кнопок и лампочек (светодиодов) в тексте местной инструкции должны соответствовать рабочему проекту и наименованиям (надписям) на щитках управления;

2.2.3. Указан порядок действий дежурного по переезду:

— при организации пропуска автотранспорта через переезд при исправной работе устройств СЦБ,

— при отказе отдельных элементов управления (кнопок) и индикации (лампочек или светодиодов);

— при срыве пломб с пломбируемых кнопок и порядок их пломбирования;

— при организации движения поездов по неправильному пути;

— при движении дрезин несъемного типа;

— при производстве работ по техническому обслуживанию и ремонту устройств;

— при приеме хозяйственных поездов по ключу-жезлу;

— в случае неисправности устройств переездной сигнализации (переездных светофоров, акустических сигналов, автоматических, полуавтоматических или электрических шлагбаумов, датчиков);

— при невозможности закрыть шлагбаумы нажатием кнопки «закрытие».

— при длительном занятии участков приближения к переезду.

2.2.4. При расположении переезда в пределах станции дополнительно следует указать порядок взаимодействия дежурного по переезду и дежурного по станции:

— при нормальной работе устройств СЦБ;

— при нарушении нормальной работы устройств СЦБ;

— при приеме и отправлении поездов при запрещающих показаниях светофоров.

2.2.5. При расположении необслуживаемого дежурным работником, но регулируемого переезда на перегоне, контроль состояния которого выведен на пульт-табло дежурному по станции в местной инструкции по эксплуатации переезда, как приложению к ТРА обеих станций, ограничивающий данный перегон, необходимо указать действия дежурного по станции в том числе:

— при организации движения поездов по неправильному пути;

— при движении поездов при запрещающих показаниях светофоров;

— при движении по такому переезду подвижных единиц несъемного типа;

— при срабатывании индикации «неисправность» переезда.

2.3. В разделе «Порядок пользования заградительной сигнализацией» согласно п.5 приложения 4 к инструкции ЦП/566 описывается:

— назначение и порядок работы заградительной сигнализации;

— перечень, места установки и типы светофоров, используемых в качестве заградительных;

— нормальная сигнализация этих светофоров и нормальное положение кнопки управления заградительной сигнализацией;

— порядок действий дежурного по переезду по включению и выключению, а также в случае неисправности устройств заградительной сигнализации — заградительных светофоров, кнопок включения заграждения, контрольных лампочек (светодиодов).

2.4. При составлении раздела «Порядок пользования устройствами заграждения переезда» согласно п.4 приложению 4 к инструкции ЦП/566 следует руководствоваться типовыми техническими решениями, техническим описанием и Инструкцией по эксплуатации устройств заграждения железнодорожных переездов от несанкционированного въезда транспортных средств.

Излагается назначение кнопок управления и лампочек (светодиодов) контроля щитка управления УЗП, порядок работы устройств заграждения. Описывается порядок действий дежурного по переезду во всех случаях повреждения устройств заграждения, а также при неисправности кнопок и лампочек (светодиодов) второго щитка управления или датчиков контроля наличия транспортных средств. Указывается порядок выезда автотранспорта с переезда при таких неисправностях.

Излагается последовательность действий дежурного по переезду при невозможности опускания крышек устройств заграждения нажатием кнопок на щитке управления.

Указывается порядок выключения электропривода устройства заграждения УЗП, порядок пользования курбелем после выключения электропривода, маркировки и места постоянного хранения курбелей, ответственные за их хранение.

2.5. В разделе «Порядок действий дежурного по переезду в аварийных и нестандартных ситуациях» регламентируются действия дежурного по переезду, других работников железнодорожного транспорта при выходе устройств переездной автоматики (отказ работы кнопок и погасших контрольных лампочках (светодиодах) на щитках управления).

2.6. В приложении к местной инструкции необходимо представить опись пломбируемых переездных устройств (кнопок щитков управления АПС и УЗП, курбелей и т.д.).

2.7. В разделе «Прием и сдача дежурства» отдельным пунктом указывается, что перед приемом дежурства дежурным по переезду необходимо произвести проверку целостности пломб согласно описи, а также действие переездной автоматики и связи как по соответствующей индикации ламп (светодиодов) на щитках управления, так и непосредственной проверкой состояния заградительных светофоров, УЗП, датчиков наличия автотранспорта, светофоров автотранспорта, брусьев шлагбаумов, наличие курбелей и т. д.

2.8. Согласно пункту 3 приложения 4 к инструкции ЦП/566 в разделе «Порядок пользования средствами связи» необходимо отразить:

2.8.1. На обслуживаемом дежурным работником переезде:

— порядок пользования устройствами связи и радиосвязи, в том числе при аварийных нестандартных ситуациях;

— порядок действий при отказе в работе устройств связи и радиосвязи;

— порядок действий при производстве работ по техническому обслуживанию устройств связи и радиосвязи;

— порядок действий при необходимости срыва пломб с пломбируемого оборудования и порядок его опломбирования;

— перечень пломбируемого оборудования связи и радиосвязи.

2.8.2. На необслуживаемом дежурным работником переезде:

— порядок пользования устройствами связи и радиосвязи, в том числе при аварийных нестандартных ситуациях;

— порядок действий при отказе в работе устройств связи.

2.9. В приложении также следует привести примеры оформления записей в Книге приема и сдачи дежурств (ПУ-67) при нарушениях нормальной работы устройств автоматики и связи на железнодорожном переезде.

Интересно почитать:   СТАНДАРТ ПО КАЧЕСТВУ ОАО "РЖД" ТРЕБОВАНИЯ К ОРГАНИЗАЦИИ РАБОЧИХ МЕСТ НА ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОЙ СТАНЦИИ ПО СИСТЕМЕ 5С (часть 6) от 25.06.2012 г. N 125р

Методическое указание МПС РФ от 13.10.1998г N ЦШЦ 37/124 составления местных инструкций по эксплуатации переезда считать не действующим в системе ОАО «РЖД».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Мы используем cookie-файлы для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать этот сайт, вы соглашаетесь с использованием cookie-файлов.
Принять
Политика конфиденциальности