Распоряжение ОАО РЖД от 15.06.2011 N 1288р
ОАО «РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»
РАСПОРЯЖЕНИЕ
от 15 июня 2011 г. N 1288р
ОБ ОБЕСПЕЧЕНИИ ПЕРЕВОЗОК В КРУПНОТОННАЖНЫХ КОНТЕЙНЕРАХ УПАКОВОК BIG RED FLEXITANK С ГРУЗОМ
(В ред. Распоряжений ОАО «РЖД» от 05.12.2012 N 2458р, от 13.12.2012 N 2552р)
В целях более полного удовлетворения спроса на перевозку жидких грузов в упаковках, погруженных в крупнотоннажные контейнеры, и в соответствии с пунктом 1.2 главы 1 Технических условий размещения и крепления грузов в вагонах и контейнерах, утвержденных МПС России 27 мая 2003 г. N ЦМ-943:
1. Утвердить и ввести в действие с 15 июня 2011 г. прилагаемые Местные технические условия размещения и крепления упаковок BIG Red Flexitank с грузом в контейнерах типоразмеров 1С, 1СС массой брутто 30г480т, перевозимых ОАО «РЖД» (далее — Местные технические условия).
2. Начальникам железных дорог обеспечить:
изучение Местных технических условий работниками железных дорог, занятыми на перевозках крупнотоннажных контейнеров;
информирование грузоотправителей и грузополучателей о введении в действие Местных технических условий;
контроль за соблюдением требований Местных технических условий работниками, занятыми на размещении и креплении упаковок BIG Red Flexitank с грузом в крупнотоннажных контейнерах.
3. Признать утратившим силу распоряжение ОАО «РЖД» от 17 января 2011 г. N 47р.
Вице-президент ОАО «РЖД»
В.Г. Лемешко
УТВЕРЖДЕНЫ
распоряжением ОАО «РЖД»
от 15 июня 2011 г. N 1288р
МЕСТНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ
РАЗМЕЩЕНИЯ И КРЕПЛЕНИЯ УПАКОВОК BIG RED FLEXITANK С ГРУЗОМ В КОНТЕЙНЕРАХ ТИПОРАЗМЕРОВ 1С, 1СС МАССОЙ БРУТТО 30,480 Т
(В ред. Распоряжений ОАО «РЖД» от 05.12.2012 N 2458р, от 13.12.2012 N 2552р)
Настоящие Местные технические условия устанавливают порядок размещения и крепления упаковок BIG Red Flexitank изготовленных в соответствии с ТУ N 2297-001-81445758-2007 «Упаковка BIG Red Flexitank для жидких грузов» и их перевозки в крупнотоннажных контейнерах типоразмеров 1С и 1СС массой брутто 30,480т.
В соответствии с настоящими Местными техническими условиями предусматривается перевозка следующих жидких грузов лигносульфанат, масло минеральное нефтяное, масло минеральное светлое, масло минеральное темное, таловое масло, масло минеральное темное (с торговым наименованием НОРМАН-346), масло соевое (перевозка в соответствии с согласованными и утвержденными Условиями перевозок пищевых и других грузов наливом в упаковке BIG Red Flexitank в крупнотоннажных универсальных и термоизолированных контейнерах по сети железных дорог ОАО «РЖД»), антифриз не поименованный в алфавите, диоктилфталат, полиэфир полиол, удобрения жидкие азотные (марка КАС-32), жидкое комплексное удобрение (ЖКУ), стирол бутадиен (латекс), полипропиленгликоль, лауретсульфаз натрия (элотанат), не представляющих опасность при их транспортировании железнодорожным транспортом.
(Абзац дан в ред. Распоряжения ОАО «РЖД» от 13.12.2012 N 2552р)
1. Общие положения
1.1. Упаковка BIG Red Flexitank — одноразовая специальная герметизированная мягкая емкость объемом не более 24 тыс. литров. Внешняя оболочка упаковки BIG Red Flexitank изготовлена из тканой полипропиленовой ткани, армированной лентами углепластика, имеющей двойную ламинацию. Внутренняя часть упаковки BIG Red Flexitank изготовлена из двух слоев пищевого полиэтилена. Материалы, применяемые для изготовления упаковки BIG Red Flexitank, удовлетворяют требованиям ТУ N 2297-001-81445758-2007 «Упаковка BIG Red Flexitank для жидких грузов». Упаковка BIG Red Flexitank имеют сертификат соответствия Гостандарта России N 86877145 и санитарно-эпидемиологическое заключение N 77.01.16.832.П.039457.06.09 от 25.06.2009.
1.2. Основные технические параметры упаковки BIG Red Flexitank приведены в таблице 1.
Таблица 1
Наименование параметра |
Значение параметра |
Максимальная грузоподъемность, т, не |
24,5* |
Масса тары с комплектующими, кг |
151 |
Условный объем, куб.м, не более |
24,0** |
Длина максимальная, мм |
7000 |
Ширина максимальная, мм |
4000 |
Давление при гидравлическом |
100 |
Давление при пневматическом |
20 |
* Каждая упаковка BIG Red Flexitank заполняется жидким грузом без превышения допускаемой максимальной массы брутто универсального контейнера с учетом веса порожней упаковки BIG Red Flexitank и ее элементов крепления в контейнере. Максимальный недолив жидкого груза не должен превышать 5%.
** В таблице указан максимально возможный объем и линейные параметры флекситанка. Объем конкретного флекситанка указан на упаковочных коробках, бирка производителя наклеена на флекситанке рядом с разгрузочным фланцем.
Во избежание перегруза универсального контейнера необходимо контролировать вес наливаемого жидкого груза исходя из его объема и плотности. Ответственность за соблюдение указанных требований несет грузоотправитель.
1.3. Комплектующие флекситанка изготовлены из материалов, разрешенных к применению уполномоченным органом в установленном порядке, в том числе и для контакта с пищевыми продуктами.
1.4. Упаковки BIG Red Flexitank имеют специальную опознавательную маркировку производителя и допускают безопасное упаковывание, транспортировку и хранение жидкой химической и пищевой продукции (воды, виноматериалов, концентратов соков, пищевого масла, промышленных продуктов, сельскохозяйственной продукции в жидком состоянии и т.п).
1.5. Упаковка BIG Red Flexitank не предназначена для грузов, представляющих опасность при их транспортировании железнодорожным транспортом.
1.6. Условия эксплуатации упаковки BIG Red Flexitank no климатическому исполнению УХЛ1 по ГОСТ 15150.
1.7. В стандартный универсальный контейнер устанавливается одна упаковка BIG Red Flexitank.
1.8. Схема установки упаковки BIG Red Flexitank в сухогрузный контейнер представлена на рисунке 1. Установка BIG Red Flexitank в контейнер производится согласно инструкции «BIG Red Flexitank Установка и Эксплуатация. Серия 7 /перегородка с вогнутыми балками, перегородка с прямыми балками/»
См. Рисунок 1
1.9. Размещение и крепление контейнеров типоразмера 1С, 1СС на специализированных железнодорожных платформах производится в соответствии с «Техническими условиями размещения и крепления грузов в вагонах и контейнерах» ЦМ N 943.
1.10. Работа с Упаковкой BIG Red Flexitank не требует особых мер предосторожности.
1.11. К перевозке предъявляются только исправные универсальные контейнеры.
1.12. Максимальный вес брутто универсальных контейнеров типоразмера 1С, 1СС составляет 30,480 т, тара 2,250 т. Вес контейнера с установленной загруженной упаковкой BIG Red Flexitank не должен превышать грузоподъемности контейнера. Максимальное расстояние от уровня пола универсального контейнера до центра тяжести упаковки BIG Red Flexitank равно 890 мм.
1.13. В комплект упаковки BIG Red Flexitank входят:
— бланки форм установки и предупредительные бирки;
— флекситанк;
— клапан загрузки/разгрузки;
— опорная панель клапана загрузки/разгрузки с нейлоновыми болтами, шайбами и гайками;
— фланцевая заглушка;
— хомуты-стяжки;
— пневмоподушки;
— упаковочный короб;
— перегородка;
— опорные балки для перегородки;
В зависимости от модификации BIG Red Flexitank в комплект могут дополнительно входить:
— выпускной клапан с патрубком;
— защитный кожух;
2. Погрузка упаковок BIG Red Flexitank в универсальные контейнеры типоразмеров 1С, 1СС.
2.1. Упаковка BIG Red Flexitank размещается в контейнере в соответствии с инструкцией «BIG Red Flexitank Установка и Эксплуатация. Серия 7 /перегородка с вогнутыми балками, перегородка с прямыми балками/»
2.2. Перед установкой флекситанка необходимо подготовить контейнер. Пол контейнера проверить на наличие гвоздей, шурупов и др. предметов, которые могут повредить флекситанк. Для предотвращения трения поверхности флекситанка о неровности и сварные швы контейнера, все неровности и сварные швы должны быть оклеены армированной клейкой лентой. Большие неровности и шероховатые поверхности должны быть изолированы гофрированным картоном. При необходимости упаковочный короб флекситанка можно использовать в качестве прокладочного материала.
2.3. После подготовки контейнера необходимо установить защитный кожух флекситанка и закрепить его при помощи специальных строп за увязочные петли контейнера, расположенные на верхних продольных балках контейнера (рис.2). Стропы, расположенные в углах кожуха у торцевых дверей, не закреплять до установки защитной перегородки. Защитный кожух флекситанка должен быть подогнут внутрь контейнера (см. рис.2) для установки торцевой защитной перегородки.
См. Рисунок 2 — Крепление защитного кожуха
2.4. После установки защитного кожуха внутрь контейнера устанавливается флекситанк, таким образом, чтобы клапан загрузки/разгрузки находился у торцевой двери контейнера, а центр флекситанка совпадал с центром контейнера. С помощью увязочных строп по углам флекситанк необходимо закрепить за две увязочные петли контейнера, расположенные в углах с противоположной от дверей стороне. Для установки защитной торцевой перегородки переднюю часть флекситанка необходимо подогнуть внутрь контейнера (рис.3).
См. Рисунок 3 — Установка флекситанка
2.5. После установки флекситанка в универсальный контейнер необходимо установить специальную перегородку, защищающую двери универсального контейнера. Для этого необходимо разместить перегородку между дверьми контейнера, после чего вставить в боковые пазы контейнера опорные балки перегородки (начиная с верхней), закрепив их при помощи застежек-липучек. Общий вид установленных в контейнер вогнутых опорных балок приведен на рис.4
См. Рисунок 4 — Установка защитной торцевой перегородки с вогнутыми балками (защитный кожух не показан)
2.6. Для наглядности установки клапана загрузки/разгрузки на рис.4 перегородка показана без защитного кожуха. Общий вид установленных в контейнер прямых опорных балок приведен на рис. 5.
См. Рисунок 5 — Установка защитной торцевой перегородки с прямыми балками (защитный кожух не показан)
2.7. После установки перегородки необходимо разместить защитное полотно поверх перегородки и продеть рукав кожуха в отверстие для клапана в перегородке. Затем необходимо отвернуть сложенную часть флекситанка по направлению к перегородке, убедившись, что клапан загрузки/разгрузки совпадает с отверстием в перегородке. При необходимости флекситанк нужно подвинуть для обеспечения совпадения клапана и отверстия. Опорную планку клапана необходимо плотно прижать к перегородке нижним краем опорной панели, убедившись, что нижний край флекситанка не попал под опорную панель клапана.
2.8. Опорную панель клапана необходимо закрепить при помощи нейлоновых болтов, для крепления болтов в защитной перегородке необходимо проделать небольшие отверстия. С обеих сторон болта должны быть установлены пластиковые шайбы. Болты должны быть притянуты снаружи с помощью гаек.
2.9. После закрепления опорной поверхности клапанов, убедившись, что флекситанк прилегает к перегородке необходимо подвязать две оставшиеся угловые стропы флекситанка к увязочным петлям контейнера.
2.10. При использовании выпускного клапана патрубок необходимо продеть справа через петлю пришитой на конце стропы защитного полотна.
2.11. Три пневмоподушки необходимо заполнить воздухом. Две длинные подушки необходимо разместить в верхней части флекситанка параллельно полосам на флекситанке (после установки длинных пневмоподушек необходимо подвязать правую стропу защитного полотна к верхней балке перегородки или увязочную петлю контейнера). После этого необходимо закрыть левую дверь контейнера и установить пневмоподушку меньших размеров между дверьми контейнера и защитным полотном.
2.12. Перед загрузкой жидкого продукта в флекситанк необходимо убедится, что флекситанк правильно и полностью развернут по направлению к стенкам контейнера и углам. Флекситанк должен быть закреплен во всех углах контейнера. Защитное полотно флекситанка должно быть закреплено. Клапан загрузки/разгрузки должен быть надежно прикреплен к перегородке и расположен прямо в горизонтальном положении.
2.13. Для погрузки жидкого груза в флекситанк необходимо развернуть рукав защитного кожуха и закатать назад для подсоединения заливной горловины к клапану. Снять предохранительную заглушку с заливочного отверстия. Потянуть ручку клапана от себя и убедится, что шаровой механизм полностью открыт.
2.14. Присоединить зажимной разъем загрузочной горловины к клапану и зафиксировать. Во избежание нагрузки на клапан и его провисание, ведущее к повреждению флекситанка, убедиться, что заливочная горловина закреплена соответствующим образом.
2.15. После загрузки требуемого количества продукции перекрыть загрузочный клапан на флекситанке поворотом рукоятки в закрытое положение и отключите насос. Во избежание излишнего давления в рукаве рекомендуется одновременное отключение насоса и перекрытие клапана.
2.16. Отсоединить заливочную горловину от клапана загрузки/разгрузки.
2.17. Очистить клапан и установить предохранительную заглушку на заливное отверстие. Полностью затянуть предохранительную заглушку с помощью соответствующего ключа.
2.18. Перекрутить рукав защитного кожуха до закрытия и перетянуть его с помощью прилагаемого хомута. Разместите его таким образом, чтобы не мешать закрытию двери.
2.19. Если модель флекситанка имеет выпускной клапан, перекройте его с помощью заглушки.
2.20. Закрыть правую дверь контейнера.
Ответственность за правильность установки флекситанка несет грузоотправитель.