Распоряжение ОАО РЖД от 20.12.2012 N 2630р
ОАО «РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»
РАСПОРЯЖЕНИЕ
от 20 декабря 2012 г. N 2630р
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ИНСТРУКЦИИ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ОПЕРАТОРА ПОСТА ЦЕНТРАЛИЗАЦИИ ОАО «РЖД»
В целях обеспечения безопасных условий и охраны труда операторов поста централизации ОАО «РЖД»:
1. Утвердить и ввести в действие с 1 июня 2013 г. прилагаемую Инструкцию по охране труда для оператора поста централизации ОАО «РЖД» (далее — Инструкция).
2. Руководителям причастных департаментов, филиалов и структурных подразделений ОАО «РЖД»:
довести указанную Инструкцию до сведения причастных руководителей и работников;
обеспечить тиражирование и организовать в установленном порядке изучение Инструкции.
Вице-президент ОАО «РЖД»
А.А.Краснощек
УТВЕРЖДЕНА
распоряжением ОАО «РЖД»
от 20 декабря 2012 г. N 2630р
ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ОПЕРАТОРА ПОСТА ЦЕНТРАЛИЗАЦИИ ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-018-2012)
1. Общие требования охраны труда
1.1. Настоящая Инструкция разработана в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, правилами по охране труда в хозяйстве перевозок и устанавливает основные требования охраны труда при выполнении работ оператором поста централизации ОАО «РЖД» (далее — оператор поста централизации).
На основе настоящей Инструкции, в соответствии с Правилами разработки, построения, оформления и обозначения нормативных документов по охране труда, утвержденными распоряжением ОАО «РЖД» от 29 декабря 2011 г. N 2849р, и другими нормативными документами ОАО «РЖД» руководителем структурного подразделения организуется разработка и утверждается инструкция по охране труда для оператора поста централизации с учетом местных условий для конкретного рабочего места и должностных обязанностей.
1.2. К самостоятельной работе в должности оператора поста централизации допускаются:
лица, достигшие возраста восемнадцати лет;
имеющие не ниже среднего профессиональное (техническое) образование;
прошедшие:
обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр;
вводный и первичный инструктажи по охране труда и по пожарной безопасности;
стажировку по охране труда;
первичную проверку знаний требований охраны труда.
При перерыве в работе по должности более 1 года оператор поста централизации должен пройти стажировку по охране труда и проверку знаний требований охраны труда.
1.3. В процессе трудовой деятельности оператор поста централизации установленным порядком проходит:
периодические медицинские осмотры (обследования);
повторный инструктаж по охране труда (не реже одного раза в три месяца);
внеплановый инструктаж по охране труда;
обучение по охране труда при проведении технической учебы и повышении квалификации по профессии;
очередную проверку знаний требований охраны труда.
1.4. Оператор поста централизации обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные в структурном подразделении, знать свои права, обязанности, нести ответственность в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации за неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязанностей.
Не допускается исполнение трудовых обязанностей оператором поста централизации в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения. При выявлении оператора поста централизации, находящегося на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения, он отстраняется от работы и удаляется с территории подразделения порядком, определенным по структурному подразделению.
При работе на открытом воздухе в холодный период года при низких температурах для предотвращения охлаждения и обморожения предусматриваются перерывы для обогрева. Продолжительность и порядок предоставления таких перерывов устанавливаются правилами внутреннего трудового распорядка или локальным документом структурного подразделения.
1.5. Оператор поста централизации должен знать в объеме должностных обязанностей:
Трудовой кодекс Российской Федерации;
правила внутреннего трудового распорядка;
нормативные документы ОАО «РЖД», железной дороги, Центральной дирекции управления движением по организации движения поездов и маневровой работе;
техническо-распорядительный акт и технологический процесс (технологическую карту) работы железнодорожной станции;
правила и инструкции по охране труда, санитарные нормы и правила, в том числе требования настоящей Инструкции;
действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы и меры по защите от их воздействия;
безопасные приемы выполнения работ;
видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения поездов, а также порядок ограждения возникшего на железнодорожном пути препятствия для движения поездов;
требования электробезопасности, пожарной безопасности, противопожарного режима, производственной санитарии;
действия при ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами;
вопросы гражданской обороны и действия в чрезвычайных ситуациях;
способы и меры по оказанию первой доврачебной помощи пострадавшим;
места расположения первичных средств пожаротушения, хранения аптечки для оказания первой помощи;
инструкции и другие нормативные документы, устанавливающие должностные обязанности дежурного по горке.
1.6. Оператор поста централизации обязан:
выполнять работу, входящую в его должностные обязанности и порученную руководителями железнодорожной станции и смены;
применять безопасные приемы при выполнении работ и технологических операций;
содержать в исправном состоянии и чистоте оборудование, радиостанцию, инструмент, спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты;
выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указывающих и предписывающих знаков, надписей, видимых и звуковых сигналов;
быть предельно внимательным в местах движения железнодорожного подвижного состава и автотранспорта;
проходить по территории железнодорожной станции по установленным маршрутам служебного (технологического) прохода, пешеходным тоннелям, мостам и переходам;
соблюдать требования пожарной безопасности, обладать навыками использования противопожарного оборудования и инвентаря;
знать и соблюдать меры безопасности и порядок, установленный технологической документацией и настоящей Инструкцией;
выполнять обязанности работника в области охраны труда, установленные статьей 214 Трудового кодекса Российской Федерации, включающие в себя:
соблюдение требований охраны труда;
правильное применение средств индивидуальной и коллективной защиты;
прохождение обучения безопасным приемам выполнения работ и оказанию первой доврачебной помощи пострадавшим, инструктажей по охране труда, стажировку и проверку знаний требований охраны труда;
немедленное извещение своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления);
прохождение обязательных предварительных (при поступлении на работу) и периодических медицинских осмотров.
1.7. В процессе работы на оператора поста централизации могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:
движущийся железнодорожный подвижной состав, транспортные средства;
повышенный уровень шума;
повышенная или пониженная температура воздуха;
повышенная влажность и подвижность воздуха.
При возникновении аварийной ситуации оператор поста централизации может подвергаться воздействию опасных факторов взрыва, пожара, химических веществ.
1.8. Для предотвращения или уменьшения воздействия вредных и (или) опасных производственных факторов, а также для защиты от загрязнений руководитель структурного подразделения обеспечивает приобретение за счет средств подразделения и выдачу оператору поста централизации сертифицированных средств индивидуальной защиты (специальной одежды, специальной обуви) в соответствии с установленными «Типовыми нормами бесплатной выдачи сертифицированной специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением» от 22 октября 2008 г. N 582/н:
Комплект «Движенец-Л» или 1
Костюм «Дефектоскопист-Л» 1
Плащ для защиты от воды 1 на 3 года
Ботинки юфтевые на полиуретановой подошве 1 пара
Сапоги из поливинилхлоридного пластиката или 1 пара
Сапоги резиновые 1 пара
Перчатки комбинированные или 12 пар
Перчатки с полимерным покрытием 12 пар
Головной убор сигнальный 1 на 2 года
Жилет сигнальный 2 класса защиты 2
Зимой дополнительно:
Комплект для защиты от пониженных температур «Движенец» или по поясам
Костюм для защиты от пониженных температур «Дефектоскопист» по поясам
Полушубок или по поясам
Полупальто на меховой подкладке, или по поясам
Куртка на меховой подкладке по поясам
Шапка-ушанка со звукопроводными вставками по поясам
Рукавицы утепленные или по поясам
Перчатки утепленные по поясам
Сапоги юфтевые утепленные на нефтеморозостойкой подошве или по поясам
Валенки (сапоги валяные) с резиновым низом по поясам
1.9. Средства индивидуальной защиты (СИЗ), выдаваемые оператору поста централизации, должны соответствовать размеру, полу работника, а также характеру и условиям выполняемой им работы.
В целях обеспечения своевременной стирки и химчистки специальной одежды допускается выдавать оператору поста централизации два комплекта специальной одежды на удвоенный срок носки (порядок выдачи регламентируется распорядительным документом руководителя структурного подразделения).
1.10. Личную и рабочую специальную одежду и обувь следует хранить раздельно в гардеробных шкафах. В ходе эксплуатации средств индивидуальной защиты оператор поста централизации должен следить за их исправностью, содержать в чистоте и порядке.
1.11. Оператор поста централизации не допускается к выполнению работ без средств индивидуальной защиты, а также в неисправных, не отремонтированных и загрязненных СИЗ.
О выходе из строя (неисправности) средств индивидуальной защиты он должен поставить в известность руководителя железнодорожной станции.
1.12. Специальная одежда и обувь, выдаваемая оператору поста централизации, является собственностью ОАО «РЖД» и подлежит обязательному возврату по окончании срока носки, а также при увольнении или при переводе на другую работу, для выполнения которой выданные средства индивидуальной защиты не предусмотрены типовыми нормами.
1.13. Оператор поста централизации должен соблюдать следующие требования пожарной безопасности:
курить в специально отведенных для этой цели местах, имеющих надпись «Место для курения», обеспеченных средствами пожаротушения и оснащенных урнами или ящиками с песком (определенных локальным документом по подразделению);
эксплуатировать электробытовое оборудование, разрешенное руководителем структурного подразделения, в соответствии с инструкцией (паспортом) по его эксплуатации;
не оставлять без присмотра включенные в сеть электронагревательные приборы.
1.14. Оператору поста централизации запрещается:
пользоваться неисправными, самодельными, с незакрепленными и оголенными проводами, с поврежденной или потерявшей защитные свойства изоляцией электропроводки бытовыми электроприборами, выключателями, рубильниками, штепсельными розетками и другим электрооборудованием;
пользоваться электроплитками, электрочайниками и другими электроприборами, не имеющими устройств защиты, без подставок из негорючих материалов;
прикасаться к оборванным и оголенным проводам, контактам и другим токоведущим частям электрооборудования;
хранить взрывоопасные вещества, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости в служебных помещениях;
подходить с открытым огнем к подвижному составу, путевым машинам, легковоспламеняющимся материалам и емкостям с легковоспламеняющейся и горючей жидкостью.
1.15. В процессе работы оператор поста централизации должен соблюдать правила личной гигиены, санитарные требования при хранении и приеме пищи. Принимать пищу следует в столовых, буфетах или в специально отведенных для этого комнатах (местах), имеющих соответствующее оборудование. Перед едой требуется тщательно вымыть руки водой с мылом.
Оператору поста централизации следует пить кипяченую воду, хранящуюся в специальных закрытых бачках (емкостях), защищенных от попадания пыли и других вредных веществ. Допускается использование бутилированной воды или некипяченой воды из хозяйственно-бытового водопровода при наличии на данное потребление разрешения центра государственного санитарно-эпидемиологического надзора.
1.16. При нахождении на железнодорожных путях оператор поста централизации обязан:
во время прохода по путям проявлять бдительность;
проходить по специально установленным маршрутам служебного или технологического прохода;
выполнять требования знаков безопасности и предупреждающей окраски, нанесенной на сооружения и устройства, обращать внимание на устройства и предметы, находящиеся на пути следования: предельные столбики, стрелочные переводы, водоотводные лотки и колодцы, устройства сигнализации, централизации и блокировки, контактной сети, негабаритные места и другие препятствия (перечень негабаритных мест указывается в инструкции по охране труда подразделения);
проходить вдоль железнодорожных путей по обочине пути или посередине междупутья, при этом следить за приближающимся подвижным составом, за предметами, выступающими за пределы очертания габаритов подвижного состава (открытые двери, борта вагонов, увязочную проволоку и другие предметы),
при приближении подвижного состава или во время маневровых передвижений:
заблаговременно перейти на обочину пути или в другое междупутье, чтобы не оказаться между одновременно движущимися по соседним путям подвижными единицами и не находиться в зоне негабаритного (опасного) места,
своевременно отходить на безопасное расстояние, дождаться проследования или остановки подвижного состава и после этого продолжить движение;
оказавшись на пути следования поезда со скоростью движения до 140 км/ч, маневрового состава или локомотива, до их приближения (при расстоянии не менее 400 м) отойти в безопасное место (на обочину пути, середину междупутья), находиться на расстоянии не менее 2,5 метров от крайнего рельса пути, по которому движется подвижной состав;
при нахождении на пути, смежном с маршрутом пропуска высокоскоростного поезда (более 140 км/ч), при сообщении дежурного по станции прекратить работу, отойти в сторону на расстояние не менее 5 метров от крайнего рельса пути;
в случае нахождения в междупутье между движущимися по соседним путям поездами, локомотивами и другими подвижными единицами немедленно присесть (лечь) на землю в междупутье;
переходить железнодорожные пути перпендикулярно оси пути (под прямым углом), предварительно убедившись, что в этом месте нет движущегося на опасном расстоянии подвижного состава (менее чем 400 метров), перешагивая через рельсы, не наступая на концы железобетонных шпал;
при переходе пути, занятого стоящим подвижным составом, пользоваться исправными переходными площадками вагонов, предварительно убедившись в исправности поручней, подножек и пола площадки, отсутствии их обледенения, заснеженности;
подниматься и сходить с переходной площадки стоящего вагона, держась за поручни, повернувшись лицом к вагону, предварительно осмотрев место схода и убедившись в отсутствии приближающегося подвижного состава по смежному железнодорожному пути и препятствий в междупутье или на обочине пути, в темное время суток освещать место схода ручным фонарем;
обходить группы вагонов или локомотивы, стоящие на железнодорожном пути, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;
проходить между расцепленными вагонами посередине разрыва, при наличии расстояния между автосцепками этих вагонов не менее 10 м;
следить за показаниями светофоров, звуковыми сигналами, положением стрелочных переводов, знаками;
выполнять требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов;
быть внимательным и осторожным при нахождении на путях при плохой видимости, сильных снегопадах, туманах и сильном шуме, создаваемым работающей техникой, проходящим подвижным составом, зимой, когда головные уборы ухудшают слышимость сигналов.
1.17. При нахождении на железнодорожных путях оператору поста централизации запрещается:
переходить или перебегать железнодорожные пути непосредственно перед движущимся подвижным составом (локомотивом, мотовозом, дрезиной и др.) или сразу за прошедшим составом, не убедившись, что по соседнему железнодорожному пути не движется подвижной состав;
садиться на подножки вагонов или локомотивов и сходить с них во время движения;
пролезать (подлезать) под вагонами, залезать на автосцепки или под них, переходить пути по рамам вагонов;
становиться или садиться на рельсы и концы шпал, балластную призму, напольные устройства;
находиться в междупутье при безостановочном движении поездов по соседним железнодорожным путям;
находиться в габарите подвижного состава;
переходить железнодорожные пути в пределах стрелочных переводов;
становиться между остряком и рамным рельсом, подвижным сердечником и усовиком или в желоба на стрелочном переводе;
наступать на электрические провода и кабели;
находиться на территории железнодорожной станции (путях необщего пользования) в местах, отмеченных знаком «Осторожно! Негабаритное место», а также около опасных мест при проследовании подвижного состава;
пользоваться сотовой и радиотелефонной связью, аудио и видео — плеерами и другими устройствами, не предусмотренными технологическими процессами.
1.18. При выходе на железнодорожные пути станции из служебного здания (помещения), из-за подвижного состава, строений и сооружений, а также при сильном тумане, ливне, снегопаде, метели, которые затрудняют видимость и слышимость предупредительных сигналов, приближающегося подвижного состава, до перехода железнодорожного пути требуется:
предварительно убедиться в отсутствии движущегося (с обеих сторон) подвижного состава,
при приближении подвижного состава остановиться и пропустить его.
В темное время суток при выходе из помещения, перед приближением к железнодорожному пути для перехода необходимо остановиться и дождаться установления видимости окружающих предметов, в местах с ограниченной освещенностью — пользоваться ручным фонарем.
1.19. При нахождении на электрифицированных железнодорожных путях оператор поста централизации должен соблюдать следующие требования безопасности:
не подниматься на опоры контактной сети, крышу вагона, контейнера или локомотива, находящегося под контактным проводом;
не приближаться самому или с помощью применяемых инструментов и приспособлений к находящимся под напряжением и не огражденным проводам или частям контактной сети на расстояние ближе 2 м, а к оборванным проводам, касающимся земли — ближе 8 м;
не прикасаться к оборванным проводам контактной сети и находящимся на них посторонним предметам, независимо от того, касаются они земли и заземленных конструкций или нет;
не наступать на электрические провода и кабели.
1.20. Оператору поста централизации запрещается:
находиться при исполнении обязанностей в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения;
прикасаться к оборванным и оголенным проводам, контактам и другим токоведущим частям электрооборудования;
приступать к разовой (по заданию руководителя) работе, не связанной с прямыми обязанностями, без получения от руководителя инструктажа о мерах безопасности и приемах выполнения;
допускать нахождение в служебных помещениях посторонних лиц и посторонних предметов;
пользоваться в работе неисправным инструментом и инвентарем.
1.21. Оператор поста централизации должен хранить применяемый в работе инструмент (инвентарь) и оборудование в специально отведенных местах.
1.22. О каждом несчастном случае на производстве оператор поста централизации должен немедленно:
сообщить руководителю смены или железнодорожной станции (при присутствии на станции);
оказать первую доврачебную помощь пострадавшему (согласно требованиям приказа Минздравсоцразвития от 4 мая 2012 г. N 477н «Об утверждении перечня состояний, при которых оказывается первая помощь, и перечня мероприятий по оказанию первой помощи») при: отсутствии сознания, остановке дыхания, наружном кровотечении, попадании инородного тела в верхние дыхательные пути, травмах различных областей тела, ожогах, эффектах воздействия высоких температур, тепловом излучении, отморожении и других эффектах воздействия низких температур и отравлении;
принять меры к организации доставки пострадавшего в лечебное учреждение;
сохранить до прибытия руководителя железнодорожной станции обстановку на рабочем месте и состояние оборудования такими, какими они были в момент случая (если это не угрожает жизни и здоровью окружающих работников и не приведет к аварии), при невозможности сохранения обстановки — зафиксировать ее (составить схемы, сделать фотографии, произвести другие мероприятия), принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
1.23. При обнаружении нарушений настоящей Инструкции, а также о ситуациях, создающих опасность для жизни людей или являющихся предпосылкой к аварии, оператор поста централизации должен немедленно сообщить об этом руководителю смены или железнодорожной станции (при присутствии на станции).
1.24. Знание и выполнение требований правил и инструкций по охране труда являются служебной обязанностью оператора поста централизации. При не выполнении требований настоящей Инструкции он несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
2. Требования охраны труда перед началом работы
2.1. Рабочей зоной оператора поста централизации является территория железнодорожной станции (маршруты служебного прохода, междупутья и обочины пути железнодорожной станции), санитарно-бытовое и служебные помещения (согласно технологии выполняемой работы и должностных обязанностей). Рабочая зона применительно к местным условиям определяется в инструкции по охране труда подразделения.
2.2. Место проведения целевого инструктажа по охране труда оператору поста централизации перед началом работы определяется в инструкции по охране труда подразделения.
2.3. Следование оператора поста централизации на рабочее место для приема дежурства и в бытовое помещение осуществляется по установленным маршрутам служебного прохода (порядок указывается в инструкции по охране труда подразделения).
2.4. Перед началом работы оператор поста централизации должен:
проверить исправность специальной одежды и обуви, сигнального жилета со световозвращающими накладками и логотипом структурного подразделения и надеть ее;
застегнуть спецодежду на все пуговицы, заправить свободные концы одежды так, чтобы они не свисали и не стесняли движения;
надеть сигнальный жилет поверх одежды, полностью застегнуть;
освободить карманы от посторонних предметов с острыми краями, оставить в бытовом помещении мобильный телефон и другие электронные устройства, снижающие внимание;
проверить согласно технологическому процессу и описи в присутствии сдающего дежурство работника исправность оборудования, инвентаря, радиостанции, фонаря, сигнальных принадлежностей, состояние рабочего места, освещение и, кроме того, проверить наличие и исправность пломб на аппаратах;
убедиться при внешнем осмотре в целости корпуса фонаря и светопропускающего стекла, а также проверить работу его выключателя;
получить информацию о расположении подвижного состава на путях станции на момент принятия смены, необходимые распоряжения об особенностях работы с учетом погодных условий, доложить руководителю смены о приеме дежурства и согласовать свои дальнейшие действия.
2.5. При нахождении на железнодорожных путях в течение рабочего времени — головной убор оператора поста централизации не должен ухудшать слышимость звуковых сигналов; спецодежда и спецобувь должна быть одета в полном комплекте.
2.6. При работе оператор поста централизации должен иметь служебное удостоверение, предупредительный талон по охране труда.
2.7. В холодный период года при сильных морозах оператор поста централизации должен до выхода из помещения смазать открытые участки тела специальной мазью или кремом от обморожения, а также прикрыть лицо воротником куртки (шарфом) и использовать рукавицы утепленные.
2.8. На станциях, имеющих автоматизированные рабочие места, оборудованные персональными компьютерами (ПК) и видеодисплейными терминалами (ВДТ), к работе допускаются операторы поста централизации, прошедшие первичный инструктаж по инструкции по охране труда при работе с ПК и ВДТ.
2.9. Обо всех выявленных нарушениях по содержанию рабочего места и недостатков по охране труда (при приеме смены и во время работы) оператор поста централизации должен сообщить ответственному лицу за проведение 1 ступени трехступенчатого контроля по охране труда по району железнодорожной станции, согласно локальному документу, для принятия мер по их устранению. В случае возникновения опасности для жизни и здоровья не приступать к выполнению работы до устранения нарушения.
3. Требования охраны труда во время работы
3.1. Оператор поста централизации должен выполнять работу, которая определена его должностными обязанностями, была поручена руководителем смены. При выполнении работы должен соблюдать требования технологического процесса работы железнодорожной станции, настоящей Инструкции.
3.2. Оператор поста централизации до начала технологического перерыва в работе должен докладывать непосредственному руководителю о своем местонахождении, а после его окончания — о готовности приступить к работе.
3.3. При нахождении на железнодорожных путях станции оператор поста централизации должен:
соблюдать меры безопасности при нахождении на железнодорожных путях, указанные в п. 1.16 — 1.17 настоящей Инструкции;
при производстве маневровой работы — внимательно следить за передвижениями маневрового состава, пользоваться информацией, передаваемой по громкоговорящей связи, дежурным по железнодорожной станции, руководителем маневровой работы (составителем поездов, кондуктором (главным) грузовых поездов), своевременно уходить в безопасное место.
Во время прибытия и отправления поезда оператор поста централизации обязан заблаговременно отойти от края платформы на расстояние не менее 1,5 м и железнодорожного пути — 2,5 м, повернуться лицом к движущемуся поезду и наблюдать за его движением.
3.4. В случае нахождения (проведения) работ вблизи находящихся на железнодорожных путях охраняемых воинских эшелонов необходимо:
выполнять все команды караульного, назвать фамилию и должность,
предъявить удостоверение, в темное время суток дать возможность караульному осветить лицо для сверки личности с фотографией на удостоверении;
после разрешения караульного продолжить работу рядом с составом в присутствии караульного.
3.5. Оператор поста централизации (при производстве очистки централизованных стрелочных переводов, проверке свободности стрелки от подвижного состава, переводе стрелки курбелем и т.д.) должен:
производить работу после согласования своих действий с дежурным по железнодорожной станции или другим работником, определенным в ТРА железнодорожной станции;
об окончании работы доложить дежурному по железнодорожной станции (другому работнику) лично.
3.6. В случае необходимости нахождения на централизованной стрелке (перевод курбелем, проверка правильности приготовления маршрута, осмотра при невозможности перевода ее с пульт-табло — в условиях нарушения работы устройств СЦБ) оператор поста централизации должен:
следовать к стрелке по установленным маршрутам служебного (технологического) прохода,
при переводе стрелки располагаться лицом к электроприводу в междупутье или на обочине пути, не перемещаясь внутрь колеи пути;
во время перевода стрелки следить за движением поездов и маневровых составов;
слушать сообщения по громкоговорящей связи и радиосвязи,
в темное время суток и в условиях плохой видимости использовать ручной фонарь.
3.7. Во время проследования поездов и маневровых передвижений подвижного состава по стрелочным переводам и железнодорожным путям, оператору поста централизации необходимо заблаговременно отходить в безопасное место на обочину пути или середину междупутья.
3.8. Меры безопасности при очистке централизованных стрелочных переводов (при возложении данных обязанностей на оператора поста централизации локальным документом по подразделению).
Очистку стрелочных переводов разрешается производить в перерывах между движением поездов, маневровых передвижений и роспуском вагонов с сортировочной горки, как правило, в светлое время суток, в темное время суток — только в случаях крайней необходимости, вызванной неблагоприятными метеорологическими условиями (снегопад, метель, ураган). В этом случае, а также днем при плохой видимости (туман, метель), внутри колеи оператор поста централизации должен установить зажженный ручной фонарь с красным стеклом и в светлое время суток — место работы оградить красным сигналом. Выполнение работы производится в бригаде совместно с сигналистом, обеспечивающим меры безопасности при работе.
Во время очистки централизованных стрелочных переводов оператор поста централизации должен:
предупредить дежурного по железнодорожной станции о начале производства работ,
работу производить после ограждения места работы, в рукавицах и с использованием исправного инвентаря,
располагаться в междупутье или на обочине пути, не перемещаясь внутрь колеи, лицом в сторону ожидаемого выезда подвижного состава,
проводить работу с особой осторожностью и в пределах рамных рельсов между отведенным остряком и рамным рельсом против тяг электропривода — закладывать деревянный вкладыш,
об окончание работы доложить дежурному по железнодорожной станции лично.
3.9. В случае нарушения работы радиосвязи (отсутствие ответа дежурного по станции) оператор поста централизации должен принять меры к прекращению работы, связаться с дежурным по железнодорожной станции через другого работника, свободного от выполнения технологических операций, и доложить об отсутствии связи. Согласовать порядок дальнейшей работы и замены радиостанции (при возможности).
3.10. Выполнение работ по закреплению вагонов на железнодорожных путях оператор поста централизации должен производить после их полной остановки, согласования действий с работниками, участвующими в технологической операции, с использованием исправных тормозных башмаков (тормозных упоров).
При закреплении стоящих вагонов тормозной башмак необходимо брать за рукоятку, работу производить в перчатках комбинированных (рукавицах).
При закреплении вагонов на путях запрещается устанавливать тормозные башмаки:
непосредственно перед рельсовым стыком и на рельсовом стыке;
перед крестовиной стрелочного перевода;
на наружный рельс кривой.
Оператору поста централизации запрещается:
устанавливать тормозной башмак под движущиеся вагоны,
при укладке тормозного башмака заходить в колею пути,
подкладывать под колесные пары посторонние предметы вместо тормозных башмаков для закрепления вагонов.
Изъятие тормозных башмаков производить специальным крючком или рукой в перчатках комбинированных (рукавицах), держась за рукоятку тормозного башмака.
Запрещается эксплуатировать тормозные башмаки:
с лопнувшей головкой;
с покоробленной и изогнутой подошвой;
с лопнувшим, надломленным, расплющенным или изогнутым носком подошвы;
с ослабленным креплением головки с подошвой;
с изогнутой и надломленной рукояткой или без нее;
с поврежденными или значительно изношенными бортами подошвы.
Хранить тормозные башмаки, используемые в работе, оператор поста централизации должен на специальных стеллажах (в служебных помещениях) согласно требованиям техническо-распорядительного акта железнодорожной станции.
3.11. В зимний период времени оператор поста централизации должен очищать закрепленную территорию и маршрут служебного прохода от снега и льда, а также производить посыпку песком в перерывах между работой и при отсутствии маневровой работой, предварительно согласовав данную работу с руководителем смены.
4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
4.1. Действия при возникновении аварии или аварийной ситуации.
4.1.1. Оператор поста централизации, получивший информацию об аварийной ситуации, должен действовать в соответствии с утвержденным планом ликвидации аварий.
При наличии пострадавших немедленно принять участие в оказании пострадавшим первой доврачебной помощи, выводу их из опасной зоны, с соблюдением мер личной безопасности.
4.1.2. При возникновении инцидента (аварийной ситуации) в грузовых вагонах, загруженных опасными грузами, оператор поста централизации, обнаруживший признаки аварийной ситуации: парение, резкий запах, шипение сжатого газа, течь опасного груза, должен немедленно сообщить об этом, используя любые средства связи, руководителю смены или железнодорожной станции.
При возгорании, утечке, просыпании опасного вещества, повреждении тары или железнодорожного подвижного состава с опасным грузом и других происшествиях, которые могут привести к аварийной ситуации (взрыву, пожару, отравлению, облучению, заболеваниям, ожогам, обморожениям, гибели людей и животных, опасным последствиям для природной среды), а также в случаях, когда в зоне аварии на железной дороге оказались вагоны, контейнеры или грузовые места с опасными грузами, оператор поста централизации должен действовать оперативно, с соблюдением мер безопасности, установленных требованиями нормативных документов по вопросам перевозки опасных грузов, транспортировании радиоактивных веществ и порядку ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами.
В аварийной ситуации с опасными грузами оператор поста централизации должен учитывать основные формы проявления транспортной опасности грузов, конкретные меры безопасности и предосторожности, которые должны соблюдаться при ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами, приведенные в групповых или индивидуальных аварийных карточках.
В случае обнаружения оператором поста централизации на территории станции разлива или рассыпания опасных или вредных веществ из подвижного состава, для избегания попадания испарения, частиц этих веществ на кожу, необходимо обойти опасное место с противоположной стороны от направления ветра, немедленно сообщить о происшествии руководителю смены или железнодорожной станции.
4.1.3. В случае обнаружения нарушения габарита погрузки или выгрузки на железнодорожных путях оператор поста централизации должен доложить дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены), при необходимости составителю поездов (кондуктору грузовых поездов).
4.1.4. При обнаружении подозрительных предметов необходимо изолировать к ним доступ и немедленно сообщить об этом руководителю смены или железнодорожной станции. Запрещается осуществлять какие-либо действия с обнаруженным подозрительным предметом.
4.1.5. В случае несанкционированного движения вагонов по путям оператор поста централизации должен немедленно при возможности с пульта управления направить вагоны в тупик, сообщить об уходе дежурному по железнодорожной станции, указав номер пути и направление движения вагонов.
4.1.6. При возникновении ситуации, угрожающей жизни людей или безопасности движения поездов, оператор поста централизации обязан подать сигнал остановки поезду или маневровому составу, немедленно принять меры к ограждению опасного места и доложить руководителю смены или железнодорожной станции.
4.1.7. Оператор поста централизации, обнаруживший обрыв проводов или других элементов контактной сети, а также свисающие с них посторонние предметы, обязан немедленно принять меры к ограждению места препятствия и сообщить об этом дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены). До прибытия ремонтной бригады опасное место ограждает любыми подручными средствами и следит, чтобы никто не приближался к оборванным проводам на опасное расстояние ближе 8 м.
В случае попадания в зону «шагового напряжения» необходимо ее покинуть, соблюдая следующие меры безопасности: соединить ступни ног вместе, не торопясь, перемещаться мелкими шагами, не превышающими длину стопы, и, не отрывая ног от земли, выходить из опасной зоны.
4.1.8. При грозе во избежание поражения молнией не допускается прятаться под деревьями, прислоняться к ним, а также подходить к молниеотводам или высоким одиночным предметам (столбам) на расстояние менее 10 м, находиться на возвышенных местах и открытых равнинах, держать при себе или нести инструмент и другие металлические предметы. Необходимо укрываться в закрытых помещениях, а при удаленности от них — в небольших углублениях на склонах холмов или склонах (откосах) насыпей или выемок.
4.1.9. Для предотвращения аварийных ситуаций оператор поста централизации должен соблюдать технологический процесс (карту) работы станции и требования настоящей Инструкции.
4.2. Перечень мероприятий по оказанию первой помощи
1) Провести мероприятия по оценке обстановки и обеспечению безопасных условий для оказания первой помощи:
определить угрожающие факторы для собственной жизни и здоровья;
определить угрожающие факторы для жизни и здоровья пострадавшего;
устранить (при возможности) угрожающие факторы для жизни и здоровья;
прекратить (при возможности) действия повреждающих факторов на пострадавшего;
оценить количество пострадавших;
извлечь пострадавшего из транспортного средства или других труднодоступных мест (при возможности);
переместить пострадавшего (при необходимости).
2) Вызвать скорую медицинскую помощь (при необходимости — другие специальные службы, сотрудники которых обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом).
3) Определить наличие сознания у пострадавшего.
4) Провести мероприятия по восстановлению проходимости дыхательных путей и определить признаки жизни у пострадавшего:
запрокинуть голову с подъемом подбородка;
выдвинуть нижнюю челюсть;
определить наличие дыхания с помощью слуха, зрения и осязания;
определить наличие кровообращения, проверить наличие пульса на магистральных артериях.
5) Провести мероприятия по проведению сердечно-легочной реанимации до появления признаков жизни:
давление руками на грудину пострадавшего;
искусственное дыхание «Рот ко рту»;
искусственное дыхание «Рот к носу»;
искусственное дыхание с использованием устройства для искусственного дыхания
6) Провести мероприятия по поддержанию проходимости дыхательных путей:
придание устойчивого бокового положения;
запрокидывание головы с подъемом подбородка;
выдвижение нижней челюсти.
7) Провести мероприятия по обзорному осмотру пострадавшего и временной остановке наружного кровотечения:
обзорный осмотр пострадавшего на наличие кровотечений;
пальцевое прижатие артерии;
наложение жгута;
максимальное сгибание конечности в суставе;
прямое давление на рану;
наложение давящей повязки.
8) Провести мероприятия по подробному осмотру пострадавшего в целях выявления признаков травм, отравлений и других состояний, угрожающих его жизни и здоровью, и по оказанию первой помощи в случае выявления указанных состояний:
проведение осмотра головы;
проведение осмотра шеи;
проведение осмотра груди;
проведение осмотра спины;
проведение осмотра живота и таза;
проведение осмотра конечностей;
наложение повязок при травмах различных областей тела, в том числе герметизирующей при ранении грудной клетки;
проведение иммобилизации (с помощью подручных средств, с использованием изделий медицинского назначения);
фиксация шейного отдела позвоночника (вручную, подручными средствами, с использованием изделий медицинского назначения;
прекращение воздействия опасных химических веществ на пострадавшего (промывание желудка путем приема воды и вызывания рвоты, удаление с поврежденной поверхности и промывание поврежденной поверхности проточной водой);
местное охлаждение при травмах, термических ожогах и иных воздействиях высоких температур или теплового излучения;
термоизоляция при отморожениях и других эффектах воздействия низких температур.
9) Придать пострадавшему оптимального положения тела.
10) Контролировать состояния пострадавшего (сознание, дыхание, кровообращение) и оказание психологической поддержки.
11) Передать пострадавшего бригаде скорой медицинской помощи, (при необходимости — другим специальным службам, сотрудники которых обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом).
4.3. Действия по оказанию первой доврачебной помощи пострадавшим
4.3.1. Оказание помощи при остановке сердца и дыхания (реанимация).
При остановке сердца и дыхания жизненно важные функции (сердцебиение, дыхание) требуется восстановить в течение 4- 5 минут.
Для проведения реанимационных мероприятий требуется уложить пострадавшего на ровную жесткую поверхность, освободить грудную клетку от одежды и провести непрямой массаж сердца, искусственное дыхание.
Непрямой массаж сердца требуется проводить ладонями, наложенными одна на другую, прямыми руками и резкими толчками надавливая на область нижней трети грудины (частота надавливания 60 — 70 в минуту).
При проведении искусственного дыхания требуется освободить полость рта пострадавшего (марлей или платком) от инородных тел (сгустки крови, слизь, рвотные массы и др.), зажать нос, захватить подбородок, запрокинуть голову пострадавшему и сделать быстрый полный выдох в рот (лучше через марлю или платок). После двух — трех глубоких вдуваний в рот пострадавшего необходимо производить 4 — 6 надавливаний в область груди.
Реанимационные мероприятия необходимо проводить до прибытия медицинского персонала или до появления у пострадавшего пульса и самостоятельного дыхания.
4.3.2. При получении пострадавшим механической травмы, сопровождающейся кровотечением, необходимо провести остановку кровотечения.
а) При артериальном кровотечении (кровь алого цвета вытекает из раны пульсирующей струей) требуется прижать артерию (сонную, плечевую, бедренную и др.) пальцами или кулаком, наложить жгут. Прижатие артерии осуществляется через одежду на короткий промежуток времени с последующим наложением жгута. Точки прижатия артерий располагаются на конечностях — выше места кровотечения, а на шее и голове — ниже раны или в ране.
б) Запрещено накладывать жгут на голое тело. Перед наложением жгута требуется расправить одежду на конечности или подложить ткань без швов, взять жгут, завести его за конечность и растянуть с усилием, сделать виток вокруг конечности выше раны, максимально близко к ней. После прижатия первого витка жгута требуется убедиться в отсутствии кровотечения и произвести наложение следующего витка жгута с меньшим усилием и закрепить его — нельзя перетягивать конечность. Под верхнюю петлю жгута требуется вложить записку о времени его наложения (дата, час, минуты). Жгут на конечность разрешено накладывать не более чем на 1 час. При длительной транспортировке (через 40 минут в тепле, через 30 минут в холоде) требуется постепенно ослабить жгут на несколько минут, до появления на ране капель крови, и снова затянуть его несколько выше или ниже прежнего места. Вновь вложить записку с указанием времени повторного наложения жгута.
При отсутствии жгута можно воспользоваться ремнем (шарфом, толстой веревкой), закручивая его палкой с усилием, позволяющим остановить кровотечение. При неправильном наложении жгута (посинение кожи и отек конечностей) требуется немедленно наложить жгут повторно.
При наложении жгута на шее требуется положить на рану тампон (упаковку бинта, сложенный платок), поднять вверх руку пострадавшего с противоположной стороны раны и наложить жгут так, чтобы виток жгута одновременно охватил руку и шею, прижимая на ней тампон.
При наложении жгута на бедро требуется прижать упаковкой бинта (свернутой салфеткой) рану, поверх которой на конечность наложить жгут.
в) При венозном кровотечении (кровь более темная, чем при артериальном кровотечении, вытекает из раны медленно, непрерывной струей) требуется приподнять конечность, наложить на рану стерильную салфетку, давящую повязку.
г) При носовом кровотечении требуется сжать крылья носа, приложить к носу смоченный водой большой ватный тампон или сложенную в несколько слоев марлю (ткань), приложить холод к переносице.
д) При кровотечении из внутренних органов (бледность кожных покровов, общая слабость, частый пульс, одышка, головокружение, обморочное состояние) требуется уложить пострадавшего, создать ему покой и положить холод на живот.
4.3.3. Оказание помощи при травматической ампутации конечности.
При травматической ампутации конечности (отдельных ее сегментов) требуется наложить жгут, давящую марлевую повязку, зафиксировать конечность с помощью шины или подручных средств (при повреждении руки необходимо поднять кисть выше уровня сердца), дать обезболивающее средство, уложить пострадавшего, обеспечить ему покой и принять меры к сохранению ампутированного сегмента. Ампутированный сегмент конечности требуется промыть, завернуть в мокрую салфетку (по возможности стерильную), упаковать в полиэтиленовый пакет и обложить льдом (снегом). Обеспечить доставку ампутированного сегмента конечности вместе с пострадавшим в специализированное медицинское учреждение.
4.3.4. Оказание помощи при ранениях.
Защита раны от инфицирования и загрязнения достигается наложением повязки. При наложении повязки запрещается удалять инородные тела из раны, если они не лежат свободно на ее поверхности, промывать рану водой, вливать в рану спиртовые и любые другие растворы (включая «зеленку» и йод). Необходимо делать перевязку чистыми руками (обработанными спиртом или одеколоном). Протерев кожу вокруг раны спиртом (одеколоном), осуществляя движения в направлении от раны, смазать края раны йодной настойкой, наложить марлевые салфетки (по возможности стерильные), забинтовать рану туго, учитывая, что бинт не должен врезаться в тело и затруднять кровообращение.
а) При проникающем ранении живота требуется закрыть рану марлевой салфеткой (по возможности стерильной) и забинтовать живот, но не слишком туго, чтобы не сдавливать внутренности.
б) При ранении грудной клетки требуется закрыть рану салфеткой (по возможности стерильной) с толстым слоем марли и сверху закрепить материал, не пропускающий воздух.
в) При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует направить в лечебное учреждение. Пострадавшего требуется положить в горизонтальное положение, накрыть глаза чистой салфеткой (носовым платком), зафиксировать салфетку повязкой, обязательно прикрыть той же повязкой второй глаз (для прекращения движения глазных яблок), дать обезболивающее средство. Нельзя промывать колотые и резаные раны глаз и век.
4.3.5. При попадании инородного тела в глаз требуется удалить его кончиком платка или промыть глаз струей воды, направленной от наружного угла глаза к носу, закапать в глаз 3 — 4 капли глазных капель. При невозможности удалить инородное тело необходимо наложить повязку на оба глаза. Нельзя пытаться самостоятельно удалять из глаза окалину, металлическую стружку.
4.3.6. Оказание помощи при переломах.
При переломах требуется освободить пострадавшего от воздействия травмирующих факторов, дать обезболивающее средство, (при открытых переломах — остановить кровотечение и наложить повязку), зафиксировать конечность с помощью шин или подручных средств (доска, фанера и т.д.). Шины накладывать на поврежденную конечность с фиксацией суставов ниже и выше перелома.
При переломах бедра пострадавшему необходимо придать горизонтальное положение, наложить шины с обеих сторон конечности (снаружи шина накладывается от стопы до подмышечной впадины), фиксировать плотно, равномерно, но не туго. При отсутствии шины поврежденную ногу бинтуют к здоровой конечности, проложив между ними мягкий материал (свернутая одежда, вата, поролон и т.д.).
При переломах костей верхних конечностей требуется зафиксировать руку в согнутом положении, прибинтовав к туловищу (под одеждой).
4.3.7. Оказание помощи при травме головы.
При травме головы требуется уложить пострадавшего на живот и повернуть голову на ту сторону, с которой выделяется больше жидкости. Если есть раны — наложить на голову повязку, приложить холод, обеспечить покой, приложить тепло к ногам, ограничить прием пострадавшим жидкости. Требуется следить за пульсом и дыханием до прибытия врача, при исчезновении пульса и дыхания — приступить к реанимации.
4.3.8. Оказание помощи при придавливании конечности.
При придавливании конечности требуется до ее освобождения (если конечность придавлена более 15 минут) обложить пакетами со льдом (снегом, холодной водой), дать обезболивающее средство, обильное теплое питье, наложить на сдавленную конечность жгут выше места придавливания. Нельзя освобождать сдавленную конечность до наложения жгута и приема пострадавшим большого количества жидкости, согревать сдавленную конечность. При невозможности наложения жгута до освобождения сдавленной конечности, необходимо немедленно наложить жгут после освобождения от придавливания, туго забинтовать поврежденную конечность, приложить холод, дать обильное теплое питье.
4.3.9. Оказание помощи при повреждении костей.
При повреждении костей таза и тазобедренных суставов необходимо обеспечить пострадавшему полный покой, под колени подложить валик из одежды, укрыть от холода, удалить изо рта и носа кровь, слизь.
При переломах позвоночника требуется обеспечить полный покой в положении лежа на спине, на жестком щите.
При переломах костей таза, бедер, позвоночника не снимать с пострадавшего одежду, не позволять ему двигаться.
При вывихе необходимо зафиксировать конечность в неподвижном состоянии, при растяжении связок требуется наложить на место растяжения тугую повязку и приложить холод.
При мелких ранах и ссадинах кожу вокруг них обработать спиртовым раствором йода, наложить бактерицидный лейкопластырь или повязку бинтом.
4.3.10. Оказание помощи при ожогах.
а) Термические ожоги.
При ожогах первой степени без нарушения целостности ожоговых пузырей требуется подставить обожженную часть тела под струю холодной воды на 10 — 15 минут или приложить холод на 20 — 30 минут. Нельзя смазывать обожженную поверхность.
При ожогах второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) необходимо наложить на обожженное место пострадавшего стерильную повязку, приложить холод. Нельзя сдирать с обожженной кожи остатки одежды, промывать ожоговую поверхность, присыпать, смазывать чем-либо, бинтовать, накладывать пластырь, вскрывать ожоговые пузыри, отслаивать кожу.
При тяжелых ожогах следует на обожженное место наложить стерильную повязку, положить холод и немедленно направить пострадавшего в лечебное учреждение.
При ожогах глаз пламенем, паром, водой, маслами, горючими смесями необходимо промыть глаз под струей холодной воды, дать пострадавшему обезболивающее средство.
б) При химическом ожоге (воздействие кислоты, щелочи, растворителя и т.п.) требуется немедленно снять одежду, пропитанную химическим веществом, обильно промыть ожоговую поверхность под струей холодной воды, дать пострадавшему обильное питье малыми порциями (холодная вода, растворы питьевой соды или соли — 1 чайная ложка на 1 литр воды). Нельзя использовать растворы кислот и щелочей для нейтрализации химического агента на коже пострадавшего.
При ожогах фосфором (на коже фосфор вспыхивает и вызывает двойной ожог: химический и термический) необходимо немедленно промыть обожженное место под струей холодной воды 10 — 15 минут, с помощью какого-либо предмета удалить кусочки фосфора, наложить повязку.
При ожогах негашеной известью требуется удалить известь куском сухой ткани, обработать ожоговую поверхность растительным или животным маслом. Нельзя допустить соприкосновения извести с влагой (произойдет бурная химическая реакция, что усилит травму).
При ожогах глаз кислотами, щелочами, препаратами бытовой химии, аэрозолями необходимо осторожно раздвинуть веки и подставить глаз под струю холодной воды так, чтобы вода стекала от носа к наружному углу глаза, закапать в глаз 3 — 4 капли глазных капель и дать пострадавшему для приема внутрь обезболивающее средство. Нельзя применять нейтрализующую жидкость.
При ожогах глаз известью, карбидом кальция, кристаллами перманганата калия требуется быстро и тщательно удалить частицы вещества из глаза ватным тампоном. Запрещается мочить глаз и промывать водой.
4.3.11. Оказание помощи при отравлениях.
При отравлениях бензином, керосином, растворителями, очистителями (характерный запах изо рта, головокружение, тошнота, рвота, неустойчивость походки, в тяжелых случаях потеря сознания, судороги) при отсутствии сознания требуется положить пострадавшего на живот, приложить холод к голове, при наличии сознания — дать выпить до 3-х литров холодной воды, вызвать рвоту в целях очищения желудка, предложить пострадавшему прополоскать рот, дать 20 — 30 таблеток активированного угля (при отравлении бензином, керосином и др.), обильное питье (2 — 3 литра сладкого чая). Нельзя употреблять молоко, кефир, растительные и животные жиры, которые усиливают всасывание яда.
При отравлении пищевыми продуктами необходимо вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, давая ему выпить большое количество (6 стаканов) теплой воды, подкрашенной марганцовокислым калием, или слабого раствора питьевой соды, дать выпить 5 таблеток активированного угля.
При отравлениях кислотами необходимо тщательно промыть желудок водой и дать пострадавшему обволакивающее средство: молоко, сырые яйца.
При отравлении газами пострадавшего необходимо вынести из помещения на свежий воздух или устроить в помещении сквозняк, открыв окна и двери.
Во всех случаях отравления пострадавшего необходимо направить в лечебное учреждение.
4.3.12. Первая помощь при поражениях электрическим током.
Нельзя приступать к оказанию доврачебной помощи, не освободив пострадавшего от действия электрического тока и не обеспечив собственную безопасность.
При поражении электрическим током необходимо, соблюдая меры безопасности, прекратить воздействие электротока на пострадавшего (при напряжении до 1000 В — отключить напряжение, сбросить изолирующей штангой (сухим токонепроводящим предметом) провод с пострадавшего; выше 1000 В — надеть диэлектрические перчатки, резиновые боты или галоши, взять изолирующую штангу или изолирующие клещи, замкнуть провода ВЛ 6 — 20 кВ накоротко методом наброса согласно специальной инструкции), не прикасаясь к пострадавшему голыми руками, оттащить его за сухую одежду не менее чем на 8 метров от места касания проводом земли или от оборудования, находящегося под напряжением.
Если пострадавший находится на высоте, то освобождение его от действия тока может вызвать падение с высоты, поэтому требуется принять меры для предотвращения дополнительных травм — обеспечить освещение от другого источника (с учетом взрыво-пожароопасности помещения), не задерживая отключение установки и оказание помощи.
При нахождении и перемещении в зоне «шагового напряжения» (в радиусе 8 метров от места соприкосновения электрического провода с землей) передвигаться требуется в диэлектрических ботах или галошах, либо «гусиным шагом» (пятка шагающей ноги, не отрываясь от земли, приставляется к носку другой ноги). Нельзя отрывать ноги от поверхности земли и делать шаги, превышающие длину стопы.
После освобождения пострадавшего от действия электрического тока, в зависимости от его состояния, необходимо оказать ему первую доврачебную помощь. Пострадавшему следует расстегнуть одежду, обеспечить приток свежего воздуха. При прекращении дыхания и остановке сердца пострадавшему необходимо делать искусственное дыхание и непрямой массаж сердца до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание, или до прибытия врача. После того, как пострадавший придет в сознание, необходимо на место электрического ожога наложить стерильную повязку и принять меры к устранению возможных механических повреждений (ушибов, переломов). Пострадавшего от электротравмы, независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб, следует направить в лечебное учреждение.
4.3.13. Первая помощь при состояниях, связанных со здоровьем.
а) При обмороке (причины возникновения — недостаток кислорода в воздухе, падение артериального давления, потеря крови, в том числе внутреннее кровотечение, болевые и психические травмы) необходимо придать пострадавшему лежачее положение, расстегнуть одежду и пояс, обеспечить доступ свежего воздуха и возвышенное положение нижних конечностей, дать для вдыхания нашатырный спирт, надавить на болевую точку под носом или помассировать ее. Если пострадавший в течение 3 — 4 минут не пришел в сознание необходимо перевернуть его на живот и приложить холод к голове. При болях в животе или повторных обмороках (возможно внутреннее кровотечение) требуется положить на живот холод (бутылка или пакет с холодной водой или снегом). При голодном обмороке — дать сладкий чай и обеспечить покой (нельзя кормить).
б) При тепловом, солнечном ударе (слабость, сонливость, головная боль, жажда, тошнота, возможны учащение дыхания, повышение температуры, потеря сознания) пострадавшего необходимо перенести (перевести) в прохладное место, приложить холод к голове, шее, груди (можно вылить на грудь ведро холодной воды). При судорогах — повернуть пострадавшего на живот и прижать плечевой пояс и голову к полу. При потере сознания более чем на 3 — 4 минуты требуется перевернуть пострадавшего на живот.
в) При эпилептическом припадке (внезапная потеря сознания с характерным вскриком перед падением; часто расширенные зрачки, судороги, непроизвольные телодвижения, пенистые выделения изо рта, непроизвольное мочеиспускание, после приступа — кратковременная потеря памяти) требуется отодвинуть больного от опасных предметов и повернуть на бок, положить под голову мягкий предмет.
г) При переохлаждении требуется укрыть пострадавшего, предложить теплое сладкое питье или пищу с большим содержанием сахара, быстро доставить в теплое помещение, в помещении — снять одежду, растереть тело, при возможности поместить пострадавшего в ванну с водой 35 — 40°С или обложить его большим количеством теплых грелок (пластиковых бутылок), укрыть пострадавшего теплым одеялом, надеть на него теплую сухую одежду и продолжать давать теплое сладкое питье.
д) При обморожении конечностей (кожа бледная и холодная, нет пульса у запястий и лодыжек, потеря чувствительности) требуется доставить пострадавшего в помещение с невысокой температурой, с обмороженных конечностей одежду и обувь не снимать, укрыть поврежденные конечности от внешнего тепла охлажденной теплоизолирующей повязкой с большим количеством ваты или одеялами, одеждой и дать обильное теплое питье, заставить двигаться, дать обезболивающее средство. Нельзя растирать или смазывать обмороженную кожу чем-либо, помещать обмороженные конечности в теплую воду или обкладывать их грелками.
4.3.14. При укусах насекомых и змей требуется промыть место укуса (при укусе пчелы — удалить безопасно жало). При укусе змеи необходимо уложить пострадавшего, обеспечить ему покой, на место укуса наложить повязку (не слишком тугую), при укусе конечности — обязательно наложить шину и придать конечности возвышенное положение, дать обильное питье (сладкую или подсоленную воду). При потере сознания требуется положить пострадавшего на живот, повернуть голову набок. При отсутствии дыхания и сердцебиения приступить к реанимации, не допускать охлаждения и согревания места укуса.
4.3.15. Во всех случаях поражения электрическим током, получения механических травм, тяжелых термических и химических ожогов, отравлениях ядовитыми жидкостями, газами и травмах глаз пострадавшего необходимо срочно доставить в ближайшее медицинское учреждение.
4.4. Действия при пожаре.
4.4.1. Оператор поста централизации при обнаружении пожара должен:
незамедлительно сообщить об этом в пожарную охрану по телефонам для передачи сообщения установленным порядком (при этом необходимо назвать место возникновения пожара, а также сообщить свою фамилию), руководителю смены согласно требований инструкции о мерах пожарной безопасности (местной),
принять меры по тушению пожара (кроме случаев возгорания опасных грузов) имеющимися первичными средствами пожаротушения, а также эвакуации людей и материальных ценностей, служебной документации.
4.4.2. При пользовании воздушно-пенными (порошковыми, углекислотными) огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты) направлять в сторону от людей. При попадании пены (порошка, углекислоты) на незащищенные участки тела необходимо стереть ее платком (тканью) и тщательно смыть чистой водой.
В помещениях с внутренними пожарными кранами для тушения пожара необходимо привлекать двух работников: один раскатывает рукав от крана к месту пожара, второй по команде раскатывающего рукав открывает кран.
При тушении пламени песком: совок, лопату не следует поднимать на уровень глаз во избежание попадания в них песка.
При загорании на человеке одежды необходимо как можно быстрее погасить огонь, но при этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками. Воспламенившуюся одежду необходимо быстро сбросить, сорвать либо погасить, заливая водой. На человека в горящей одежде можно накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать.
4.4.3. При возникновении пожара вблизи контактной сети необходимо немедленно сообщить об этом дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены) или руководителю железнодорожной станции.
4.4.4. Тушение горящих предметов, находящихся на расстоянии более 8 м от контактной сети и воздушных линий электропередачи, находящихся под напряжением, допускается любыми огнетушителями без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пены не приближалась к контактной сети и другим частям, находящимся под напряжением, на расстояние менее 2 м.
Тушение горящих предметов, находящихся на расстоянии менее 2 метров от контактной сети, разрешается производить только углекислотными и порошковыми огнетушителями. Тушение горящих предметов водой, химическими, пенными или воздушно-пенными огнетушителями возможно только при снятом с контактной сети напряжении, после ее заземления в установленном порядке. При пользовании углекислотными огнетушителями запрещается браться за раструб огнетушителя и подносить раструб к контактной сети ближе 1 м.
При загорании необесточенного электрооборудования напряжением до 1000 В следует применять порошковые или углекислотные огнетушители.
При тушении электроустановок, находящихся под напряжением, необходимо соблюдать безопасное расстояние от распыляющего сопла до токоведущих частей в соответствии с рекомендациями производителя огнетушителя. Запрещается браться за раструб огнетушителя.
5. Требования охраны труда по окончании работ
5.1. По окончании работы оператор поста централизации должен:
сложить сигнальные принадлежности, инвентарь и приспособления в специально предназначенные для них места или передать сменяющему работнику,
сдать дежурство установленным порядком заступающему на смену работнику,
вымыть руки, лицо водой с мылом или принять душ,
снять спецодежду и убрать ее в шкаф,
следовать с работы маршрутом служебного прохода.
5.2. Загрязненную и неисправную специальную одежду и обувь оператор поста централизации должен сдавать в стирку, химчистку или ремонт порядком, установленным в подразделении.
5.3. Для поддержания кожи в хорошем состоянии после работы оператор поста централизации должен использовать различные защитные мази и кремы (установленные согласно результатам аттестации рабочих мест по условиям труда).
5.4. Обо всех нарушениях производственного процесса, правил внутреннего трудового распорядка и требований охраны труда, обнаруженных во время работы и о принятых мерах по их устранению, оператор поста централизации должен сообщить руководителю смены.